06 marzo 2015

Happy women’s day!



On March 8, the world will celebrate the International Day of Working Women, and  P.S. Besitos want to congratulate all women and we want them to have a happy day.

Every day, women are responsible for reconciling their increasingly successful careers and family life. To thank them for their effort and how well they deal with the many barriers that are still put, is being organized in different parts of the world a week full of activities designed especially for them.

However, these are small achievements, if we get to see the overall status of women. In order to continue growing in equality around the world, future goals are in Arab and Asian countries because their women still have a secondary role, often reserved only for domestic life.


In  P.S. Besitos  invite you to celebrate with all women who have around you this special day.


El 8 de marzo se celebra el Día Internacional de la Mujer Trabajadora y en P.S. Besitos no queremos perder la oportunidad de felicitaros a todas deseando que paséis un día maravilloso.

Todos los días las mujeres se encargan de compaginar sus cada vez más exitosas carreras, con una vida familiar igual de importante. Para agradecer su esfuerzo y lo bien que lidian con las todavía numerosas barreras que se les ponen, se está organizando en distintas partes del mundo una semana llena de actividades pensadas especialmente para ellas.

Sin embargo, estos son pequeños logros si alcanzamos a ver la situación global de las mujeres. Con el objetivo de seguir creciendo en igualdad en todo el mundo, las futuras metas son los países árabes y asiáticos, cuyas mujeres, a día de hoy, siguen teniendo un papel secundario, muchas veces reservado únicamente para el ámbito doméstico.

Desde P.S. Besitos os invitamos a celebrar con todas las mujeres que tengáis a vuestro alrededor este día tan especial.



03 marzo 2015

London Fashion Week:



After two intense weeks of fashion shows in Madrid, the fashion world continues its path this time has made a stop in the British capital to celebrate the London Fashion Week.

With one of the most modern editions of history, the LFW surprised everyone. This issue has united, as it is customary, the It girls of the moment, whose outfits showed great personality, with different trends presented by the designers. One of the designers that stood out was Barbara Casasola, because her mix of textures, from leather to satin, and color blocks were a total success.

Another highlight of the week was Daks, because his creative director, Philip Scuffi, took us to the 60s and 70s through the monochrome designs, prints and overlays. Finally, we highlight the designer Michael Van Der Ham, because thanks to its sheer dresses and the use of floral prints, dazzled the audience.


In P.S. Besitos we want to see what will show us the next Fashion Weeks.


Tras dos intensas semanas de desfiles en Madrid, el mundo de la moda sigue su viaje y esta vez ha tocado hacer un alto en la capital británica para la celebración de la London Fashion Week.

Con una de las ediciones más vanguardistas de su historia, La LFW no dejó indiferente a nadie y unió, como en ella es habitual, a las it girls del momento, que apostaron por looks de gran personalidad, con las tendencias que sobre la pasarela presentaron los diferentes diseñadores. Una de las diseñadores que más destacó fue Barbara Casasola, pues su mezcla de texturas, del cuero al satén, y los bloques de color brillaron con luz propia.

Otro de los desfiles más destacado fue el de la marca Daks, ya que su director creativo, Philip Scuffi , nos retrajo a los años 60 y 70 a través de los diseños monocolor  y estampados unidos a las capas superpuestas. Por último cabe destacar al diseñador Michael Van Der Ham, ya que con sus vestidos vaporosos y el uso de estampados florales consiguió deslumbrar a los asistentes.

Estamos en la mitad de unas semanas llenas de moda en todo el mundo y en P.S. Besitos solamente podemos pensar con qué nuevos diseños conseguirán deslumbrarnos.


27 febrero 2015

This weekend ARCO is waiting for you:




On February 25 began the 34th edition of ARCO, one of the most important fairs in the international art scene, which takes place at IFEMA, Madrid.

These 34 editions of ARCO have exhibited works of extraordinary quality, but whose artistic value has been questioned many times. The reason is simple: if anything characterizes ARCO is precisely that leaves no one indifferent. However, since its creation in 1986 under the direction of the gallerist Juana de Aizpuru, ARCO has achieved something fundamental: that the public accepts contemporary art in its various forms. Therefore, we have forgotten the phrase "this is art?".

They have accomplished many things, but this fair has even higher goals. ARCO wants to keep growing to become the meeting point between Europe and Latin America. Therefore, not only 47 of the 218 galleries are Latin American, but also the guest of this edition, Colombia, will have 100 authors and 20 exhibitions in different locations.


Whether you're a fan of art or not, ARCO is an essential event you just can’t miss.

El pasado miércoles empezó en el recinto ferial de IFEMA la 34ª edición de ARCO, una de las ferias más importantes del panorama artístico internacional.

Estas 34 ediciones de ARCO han recogido tantas obras de extraordinaria calidad, como críticas cuestionando el valor artístico de estas. Y es que si algo caracteriza a ARCO es precisamente que no deja indiferente a nadie. No obstante, desde su creación en 1986 bajo la dirección de la galerista Juana de Aizpuru, ARCO ha tenido como misión fundamental acercar las diferentes formas artísticas contemporáneas al gran público, consiguiendo condenar al olvido la frase “¿y eso es arte?”.

Con esta carácter innovador que le hace sobresalir entre las más de 220 ferias artísticas que hay cada año, ARCO tiene el objetivo de seguir creciendo y convertirse en el punto de encuentro entre Europa y América Latina, por ello no sólo 47 de las 218 galerías son de procedencia latina, sino que, además, el país invitado de esta edición, Colombia, contará con 100 autores y 20 exposiciones en distintas sedes.

Tanto si eres un fan del arte como si no, ARCO es un evento imprescindible que conseguirá inspirarte de múltiples y artísticas maneras.




24 febrero 2015

And the winner is….:



This Sunday, the big Hollywood stars gathered in the Dolby Theatre to deliver the most prestigious awards in the global film industry: the Oscars.

With Neil Patrick Harris as host, the show began with a spectacular musical number that gave way to a night where there were prizes for most, but Birdman was the moral winner. Emma Stone, one of the actresses in the film Birdman, was also one of the best dressed on the red carpet, thanks to her Elie Saab dress and her retro bun.

Julianne Moore, one of the winners of the night, picked up her Oscar for best actress with a simple but elegant Channel that made her stands out. Reese Witherspoon has returned to give their best on the screen, but also on the red carpet in which wore a design of Tom Ford with a hairstyle rarely seen in Hollywood. 

We can’t forget one of the last to reach the Hollywood scene because she has become a constant among the best dressed, Lupita Nyong'o and her Calvin Klein dress were the hypnotic note of the night.


With such a spectacular evening at P.S. Besitos we can’t wait to see the next editions of the Academy Awards.



Un año más las grandes estrellas de Hollywood se reunieron en el Dolby Theatre para la entrega de los premios más prestigiosos de la industria cinematográfica mundial: los Oscars.

Con Neil Patrick Harris ejerciendo de maestro de ceremonias la gala no podía empezar, sino con un brillante número musical que diera paso a una noche de cine en la que hubo premios para casi todos, pero que vio como Birdman brillaba sobre todas

Al premio a mejor largometraje y mejor director para González Iñarritu, se unió el de Emma Stone como una de las mejores vestidas de la alfombra roja, gracias a su Elie Saab y su recogido retro.

Julianne Moore, otra de las triunfadoras de la noche, recogió su Oscar a mejor actriz con un Channel tan sencillo como elegante que le hizo destacar. De igual forma, Reese Witherspoon no sólo ha vuelto a dar lo mejor de sí dentro de la pantalla, sino también en la alfombra roja, donde lució un elegante Tom Ford con un peinado tan atrevido como poco visto en Hollywood. 

No podemos olvidarnos de una de últimas en llegar al panorama hollywoodiense, pero que se ha convertido en una constante entre las mejores vestidas, Lupita Nyong’o y su Calvin Klein customizado fueron la nota hipnótica de la noche.

Con una noche tan espectacular como esta, en P.S. Besitos no podemos esperar para ver lo que futuras ediciones nos depararán.

20 febrero 2015

Fifty Shades of Grey, the film:




It's been only a week since the premier of Fifty Shades of Grey, adaptation to the big screen of the eponymous bestseller of American writer Erika Leonard, artistically known as E. L James, and it has already succeed in cinemas all over the world, earning over $ 248 million worldwide.

The success of the trilogy has been translated into the big screen and it is said that the producer is working with the second novel and it will come in 2016.


The film is starred by Jamie Dornan appeal, on the paper of the tormented millionaire BDSM addict Christian Grey, and the beautiful Dakota Johnson in the role of Anastasia Steele, the young student who falls surrendered to the charming Grey. Leading the film adaptation has been the director Sam Taylor-Johnson, who says Erika Leonard has been present every day on the set and has also had the last word on the script, the cast and director, something very unusual in Hollywood.

Let´s lose control this weekend !.


Ha pasado tan solo una semana desde que se estrenó la película Cincuenta Sombras de Grey, la adaptación a la gran pantalla el archiconocido bestseller homónimo obra de la estadounidense Erika Leonard, artísticamente conocida como E. L James, y ya ha arrasado en los cines de todo el planeta recaudando más de 248 millones de dólares a nivel mundial.

El éxito cosechado por la trilogía de la autoría de novela erótica para mujeres que les despertó un nuevo mundo de placeres sexuales se ha traducido a la gran pantalla y ya se comenta que la productora está trabajando con el segundo volumen y que la siguiente entrega llegará en 2016.

El film es protagonizado por el atractivo Jamie Dornan, en el papel del atormentado millonario adicto al BDSM Christian Grey, y por la bella Dakota Johnson en el papel de Anastasia Steele, la joven estudiante que cae rendida a los encantos de Grey. Al frente de la adaptación al cine ha estado la directora  Sam Taylor-Johnson, quien afirma que Erika Leonard ha estado presente a diario en el rodaje y además ha tenido la última palabra sobre el guion, el casting y el director, algo muy poco habitual en Hollywood. 

¡Atrévete a perder el control este fin de semana!.




17 febrero 2015

Madrid Fashion Week:





Today we bring you a summary of the Madrid’s fashion week last edition, where the designers have shown their proposals for the autumn-winter 2015/2016 season.

Juan Vidal proposes delicate and strong looks that keep the essence of the young designer. Romance, passion, sacrifice and beauty are the centerpiece of this collection.

With the name of 'Camino', Leandro Cano has presented a collection that takes its inspiration in the Andalusian countryside, with its different shades and textures viewed as if we were on a plane.

Ulises Mérida makes clear in his autumn-winter 2015/16 fashion show that dark blue is the new black. And we love it. It is pure glamour.

Current, natural, charming, 'minimal ' and with a touch of pop, Teresa Helbig’s collection for next summer is full of interesting proposals.

With the name of 'Lights of Spain’, Hannibal Laguna winks at the most iconic elements of Spanish culture and art, exploring and recovering shapes, volumes and decorative motifs .

Alvarno closes the Fashion Week with a luxury closing. The firm wins for the second time the award for best collection with proposals for an exploratory woman in search of the New World.


Four intense days full of new collections that showed once again how the fashion industry stands on the premise of constant renewal.


Hoy os traemos una pequeña crónica de la última edición de la semana de la moda de Madrid, en la que los diseñadores han mostrado sus propuestas para la temporada otoño-invierno 2015/2016.

Juan Vidal propone looks delicados y contundentes que mantienen la esencia del joven diseñador. El romanticismo, la pasión, el sacrificio y la belleza son el eje central de esta colección.

Bajo el nombre de ‘Camino’, Leandro Cano ha presentado una colección que toma su fuente de inspiración en el campo andaluz, con sus diferentes tonalidades y texturas vistas ‘a vista de pájaro’.

Ulises Mérida deja bien claro en su desfile otoño-invierno 2015/16 que el azul oscuro es el nuevo negro. Y a nosotros nos encanta. Es puro glamour.

Looks actuales, naturales, coquetos, 'minimal' y con un punto pop. El desfile de Teresa Helbig para el próximo verano está cargado de interesantes propuestas.

Con el nombre de ‘Lights of Spain’, Hannibal Laguna hace un guiño a los elementos más icónicos de la cultura y el arte español, explorando y recuperando formas, volúmenes y motivos decorativos.

Alvarno pone un cierre de lujo a la Fashion Week. La firma gana por segunda vez consecutiva el premio a la mejor colección de la cita con propuestas para una mujer exploradora en busca del Nuevo mundo.

Cuatro intensas jornadas cargadas de nuevas colecciones que reflejaron una vez más cómo  la industria de la moda se sostiene sobre la premisa de la renovación constante.