03 julio 2015

Ten Picassos in The Prado Museum:



As someone of you know, we love art, and the exhibitions that offer some museums are not worth not seen. This time the appointment is in the Museo del Prado and the great artist is Picasso. Through ten artworks of the Malaga painter, dated between 1906 and 1967, a small retrospective of the artist can be seen in the Central Gallery Villanueva building, accompanied by some of the Prado masterpieces by Titian, Tintoretto is formed, Velazquez and Rubens.

The project is part of a global collaboration agreement with the Kunstmuseum Basel Museum del Prado and the Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofia, where he also presents a selection of works from the Swiss museum.

The ten Picassos on exhibit are certainly the most outstanding artworks of the artist and are ten examples of the evolution of its production from its "Iberian" period until the very free and somewhat melancholic works of Picasso end of 1967, forming well a sort of small retrospective.


You can enjoy this exhibition up to September 14, 2015, in the Central Gallery of the Prado Museum in the Villanueva building.

Cómo sabéis nos encanta el arte. En esta ocasión la cita es en el Museo del Prado y el artista el gran Picasso. A través de las diez obras del pintor malagueño, fechadas entre 1906 y 1967, se conforma una pequeña retrospectiva del artista que se puede contemplar en la Galería Central del edificio Villanueva, en compañía de algunas de las obras maestras del Prado de Tiziano, Tintoretto, Velázquez o Rubens.

El proyecto forma parte de un acuerdo de colaboración global del Kunstmuseum de Basilea con el Museo del Prado y el Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía, donde también se presenta una selección de obras procedentes del museo suizo. 

Los diez picassos que integran la exposición son sin duda las obras más destacadas del artista y constituyen diez ejemplos de la evolución de su producción, desde su período “ibérico” hasta las obras libérrimas y un tanto melancólicas del Picasso final, de 1967, conformando así una suerte de pequeña exposición retrospectiva.

Podéis disfrutar de esta exposición hasta de 14 de septiembre 2015, en la Galería Central del Museo del Prado en el Edificio Villanueva.


30 junio 2015

The perfect Brunch:





Planning some other activities on these days off and days of sun is the best idea you can have.

Does anybody know the Brunch? It has become the new trend thing to do with friends, We are sure you have hear of it. It is a mixture of a breakfast eater. Perfect for a weekend you get up late or you want to eat snack otherwise. Even suit a dinner snack.

The Brunch comes from the UK, and the name comes from the words breakfast + lunch. Originally it was a typical English breakfast of eggs, toast, bacon, sausage and beans, but today few of these products are still included and replaced by more modern dishes.

But there's something you should know! To make a real brunch, you should include some meals breakfast and lunch supplement with meals. Both sweet and salty have their place in a brunch.

PS Besitos we leave some ideas for your brunch, do not forget important data such as time, table decoration and mix sweet and salty dishes, and the same with milk or soft drinks with energetic drinks.

Hazelnut and chocolate Cookies
Classic but equally delicious, cookies and chocolate hazelnut are another perfect idea for your brunches.

Tutti frutti Salad 
Fruits, whether fresh, dried, salad or juice, cannot miss in your tables brunch. We give an original idea to serve them: tutti frutti salad.


Planificar alguna que otra actividad de cara a estos días de descanso y buen tiempo, también puede convertirse en una de nuestras rutinas de fin de semana.

¿Conocéis el Brunch? Se ha puesto de moda, seguro que os sonará, simplemente es una mezcla de un desayuno con la comida. Un tentempié perfecto para un fin de semana que te levantas tarde o incluso te apetece comer de otra manera. Incluso adaptarlo a una merienda cena.

La costumbre procede del Reino Unido, y el nombre viene de las palabras breakfast + lunch. En sus orígenes era el típico desayuno inglés a base de huevos, tostadas, bacón, salchichas y judías, pero en la actualidad pocos de estos productos se siguen incluyendo y se sustituyen por platos más actuales.

¡Pero hay algo que debes saber! Para hacer un auténtico brunch debes incluir algunas comidas del desayuno y complementar con comidas del almuerzo. Tanto dulce como salado tienen su lugar en un brunch.

Aquí tienes sugerencias para tu Brunch Perfecto, no te olvides de datos importantes como la hora, la decoración de la mesa y combinar muy bien los platos dulces con los salados, y lo mismo con bebidas lácteas o refrescantes.

1..Galletas de avellana y chocolate
Más clásicas pero igualmente deliciosas, las galletas de avellana y chocolate son otra idea perfecta para tus brunchs.

2. Ensalada tutti fruti
Las frutas, ya sean frescas, secas, en ensalada o en zumo, no pueden faltar en tus mesas de brunch. Te damos una idea original para servirlas: en ensalada tutti fruti.



26 junio 2015

Tinkerbell and the legend of the Neverbeast:





The movie from Disney has come to our screens to have a good time for children and not so young.

The film is the sixth installment in the saga of Tinkerbell, the sweet fairy unveiled in Peter Pan. The saga began in 2008 and continued with Tinkerbell and the Lost Treasure (2009) Tinker Bell and the Great rescue (2010), Bell. The secret of the fairies (2012) and  Tinkerbell, fairies and pirates (2014).

The animated film is already in the screens to make happy to all those who believe in the magic of the fairies and they like the style of the factory of dreams.

P.S. Besitos also have been inspired by TinkerBell designing the clutch Peter Pan ; so, we are sure that you too will enjoy this magic movie.


“Campanilla y la leyenda de la Bestia”, la nueva película de la factoría Disney ya ha llegado a nuestras pantallas para hacer pasar un buen rato a niños y no tan niños.

La película es la sexta entrega de la saga sobre Campanilla, la dulce y chisposa hada mágica que se dio a conocer en Peter Pan. La saga arrancó en 2008 con Campanilla y prosiguió con Campanilla y el tesoro perdido (2009), Campanilla y el gran rescate (2010), Campanilla. El secreto de las hadas (2012) y Campanilla, hadas y piratas (2014).

La película de animación ya está en las pantallas para hacer felices a todos aquellos que creen en la magia de las hadas y les guste el estilo de la factoría de los sueños.

Campanilla nos fascina, de hecho uno de nuestros clutchs favoritos es Peter Pan ; por eso también os deseamos que disfrutéis de esta mágica película.



25 junio 2015

Champagne for your skin:



All of you know that wine is ideal for health and beauty, for both skin and hair, so there are several products containing traces of the drink, well, in addition to wine, champagne is also ideal for beauty treatments.

Champagne, sparkling power to be further properties of the grapes because they increase the levels of amino acids, peptides and nitrogen, together with calcium and potassium, help significantly to human body.

The combination of these components makes the antioxidant is activated, hydrating the skin in an ideal way, avoiding likewise the expansion of free radicals because it stimulates the body to produce collagen and elastin.

Similarly, note that beauty treatments based on champagne leave your face smoother and illuminated. It is desirable that after each treatment session, whether carried out in a special center or at home, which let stand a few minutes, then remove the remains not absorbed by the skin. 

Most interesting, and you will feel rejuvenated for these summer days, which normally suffers more sunlight is the skin, so they should moisturize the fullest and take good care, because as you all know, the skin has memory.



Todas sabéis que el vino es ideal para la salud, tanto para la piel como para el cabello, por eso hay varios productos que contienen trazas de esta bebida, pues bien, además del vino, el champagne también es ideal para tratamientos de belleza.

El champagne, al ser espumoso potencia aun más las propiedades de la uva, ya que aumentan los niveles de aminoácidos, péptidos y nitrogenados, que junto con el calcio y el potasio, ayudan notablemente al organismo humano.

La combinación de todos estos componentes hace que se active la acción antioxidante, hidratando la piel de una forma ideal, evitando del mismo modo la expansión de los radicales libres, ya que estimula al organismo para la producción de colágeno y elastina.

Del mismo modo, destacar que los tratamientos de belleza a base de champagne dejaran  vuestro rostro más terso e iluminado. Es conveniente que después de cada tratamiento o sesión, ya sea realizada en un centro especial o en casa, que se deje reposar unos minutos, para después retirar los restos no absorbidos por la piel.

Os sentiréis más guapas y rejuvenecidas para estos días de verano, que normalmente lo que más sufre con los rayos solares es la piel, por eso se debe hidratar al máximo y cuidarla bien, porque como todas sabéis, la piel tiene memoria.


19 junio 2015

Red berries and cream trifle:




The dessert that has it all: good, nice and cheap. The dessert trifle bowl, is a very typical and characterized by superimposed layers of colors, textures and contrasting flavors that make up a rich mosaic for the eyes and for the palate Anglo dessert. Its five basic ingredients are usually gelatin, fruit, cream, sponge cake soaked in liqueur, syrup or some fruit juice and whipped cream.

The Trifle is a veteran in the world of desserts. The first recipe appeared in the year 1596. At that time, the simplest version of this dessert is prepared: one consisting of whipped cream sweetened and flavored with ginger and rose water. 60 years later, there was a trend also came into play where the pastry cream and bread dipped in alcohol, instead of the cake that is now used. After a short time, the versatility and beauty of this sweet triumph made and popularized reaching all households.

We show you with our favorite recet but there are many other very tasty to try.

 Red berries and cream trifle:

- Layer biscuits chopped and mixed with butter and sugar
- Layer slightly sweetened berries
- Layer cream or custard
- Repeat the three layers

- Sprinkle with grated white chocolate over



El postre que lo tiene todo: bueno, bonito y barato. El trifle bowl dessert, es un postre anglosajón muy típico y caracterizado por sobreponer capas de colores, texturas y sabores contrastados que componen un delicioso mosaico para la vista y para el paladar. Sus cinco ingredientes básicos suelen ser gelatina, fruta, crema, bizcocho empapado en licor, almíbar o algún zumo de frutas y nata montada.

El Trifle es un veterano en el mundo de los postres. La primera receta apareció en el año 1596. Por aquel entonces, se preparaba la versión más simple de este postre: solo constaba de nata montada azucarada y aromatizada con jengibre y agua de rosas. 60 años más tarde, tuvo lugar una evolución dónde también entraba en juego la crema pastelera y pan humedecido en alcohol, en lugar del bizcocho que se usa ahora. Al cabo de poco tiempo, la versatilidad y belleza de este dulce hizo que triunfara y se popularizara llegando a todos los hogares.

Os dejamos con nuestra receta favorita pero hay muchas otras, muy sabrosas para que las probéis:

 Trifle de frutos rojos y crema:

- Capa de galletas maría troceadas y mezcladas con mantequilla y azúcar
- Capa de frutos rojos ligeramente azucarados
- Capa de nata o crema pastelera
- Repetir las tres capas
- Espolvorear con chocolate blanco rallado por encima


16 junio 2015

The bra, 101 years with us:



The bra was born in New York of the hand of Mary Phelps-Jacobs. With only 19 years old, this young women conquered half the world's freeing women of wearing a corset.

Today, it still retains the power to seduce and embrace our femininity. So the lingerie brands have done nothing but grow and grow from the moment of its invention.
And, although the modern bra celebrates today 101 years, the garments that cover the chest existed for centuries. Greek, Roman or Viking used it.

Paradoxically bra. which originally was an element of women's freedom  become a  repressive symbol in the 70's. In the collective imagination of all feminists are images of burning these garments as a protest against the repression suffered by all women in Western patriarchal societies.

What is certain is that the bra has determined the future of women in very different parts of the planet. There is something for every taste and every style we want, and for that we have examples for 101 years of history ...

El sujetador nació en Nueva York de la mano de la Mary Phelps-Jacobs.  Con sólo 19 años esta joven conquistó a las mujeres de medio mundo liberándolas del sacrificio de llevar un corsé.

A día de hoy, todavía conserva el poder de seducir y de realzar nuestra feminidad. Por eso las marcas de lencería no han hecho nada más que crecer y crecer desde el momento de su invención.

Y es que, aunque el sujetador moderno cumpla hoy 101 años, las prendas que cubren el pecho existen desde hace siglos. Griegas, romanas o vikingas ya las usaban.

Paradójicamente el sujetador que en su origen fue un elemento de liberación femenino pasó a convertirse en los 70 en un símbolo represivo. En el imaginario colectivo de todos están las imágenes de feministas quemando estas prendas como protesta por la represión sufrida por todas las mujeres en las sociedades patriarcales occidentales.

Lo que no cabe duda es que el sujetador ha determinado el futuro de las mujeres en partes muy diferentes del planeta. Hay para todos los gustos y en todos los estilos que queramos,  y para eso tenemos ejemplos durante 101 años de historia